Loading...
2018.12.20.Thu

クリスマスにペットを買わないで

Followed by English translation

2017年に日本全国の保健所などで殺処分された犬・猫は4万3227匹。はじめて5万匹を下回りました。
犬猫の殺処分数は近年減少を続け、97年度の約66万1千匹から比べて、20年間でおよそ15分の1の数にまでなりました。
とはいえ、まだまだ多くの犬・猫が保健所などで殺処分されているのが現状です。

また、保健所などでの殺処分とは別に、生体販売(ペットショップなどでの生き物の販売)のために生み出された命が、繁殖〜小売までの流通過程でたくさん失われていることがわかっています。
2014年度に販売や引き渡されるなどして流通した犬や猫の総数はおよそ75万匹。そのうち流通過程で死亡した犬・猫の数は、わかっているだけで2万4千匹もいます。
かわいい犬や猫が店頭に並ぶ裏で、多くの命が消えているのです。

街中にクリスマスソングの流れるこの時期、ペットショップもかきいれどきを迎えます。
一時の流行りや気分に流され衝動買いしたり、生命をモノのように扱ったりせず、冷静に判断することが大切ではないでしょうか。

Over 42,000 dogs and cats were euthanized in public health centers throughout Japan in 2017. This is the first time the number has been under 50,000.

The number of dogs and cats killed (euthanized) has continued to decline from 661,000 in 1997 to about one fifteenth in 2017. Nonetheless, this is still too many dogs and cats being culled in public health centers and other places.

These numbers of killings at public health centers exclude the deaths that happen during the distribution process from breeding to retailing for the sake of pet sale.

The total number of dogs and cats distributed by delivery was about 750,000 in 2014. Among them, the number of dogs and cats who died during the distribution process is at least 24,000. That is a lot considering that it is about half the number of euthanized dogs and cats in 2017.

That is a lot of lives that are lost behind the cute puppies and kitties on show in the pet shops.

The best season for the pet shop businesses is.., yup – you guessed it, Christmas season.

We need a cool head when shopping so that we do not partake in impulsive buying or treating lives as possessions.

参考ページ

公益財団法人 動物環境・福祉協会Eva『クリスマスにペットを買わないで』
http://www.eva.or.jp/

sippo『犬や猫の殺処分、全国で初めて5万匹を下回る 2017年度』
https://sippo.asahi.com/article/11923102

環境省『全国の犬・猫の殺処分数の推移』
https://www.env.go.jp/nature/dobutsu/aigo/2_data/statistics/dog-cat.html

sippo『毎年80万匹前後の犬猫が流通 2万4千匹は流通過程で死ぬ』
https://sippo.asahi.com/article/10563807

ライター:
タグ: